Home Forums Shops Trade Avatar Inbox Games Donate
  
Not Logged In
View Poll Results: Are you?
Self Studying 41 68.33%
School Taught 17 28.33%
Native Speaker 2 3.33%
Voters: 60. You may not vote on this poll

Reply
 
Thread Tools
Default #1761
nope. nothing like tht. i prefer online classes anyway.

。[Crunchyroll] 。[Study Japanese] 。[OTKH] 。
。Youtube 。Twitch 。

Default #1762
Nandattendayo!
(what was that about)
ouo

coda coda coda tell me my pokemon game really is teaching japanese x'D
if you watch the tv on the game the one channel and show claims to teach japanese OxO

。[Crunchyroll] 。[Study Japanese] 。[OTKH] 。
。Youtube 。Twitch 。

Default #1763
Actually I think (though I'm not certain) that it's "nani yatten da yo" which would mean "what are you doing?!", or possibly "atten da", which would make it "what is it?!" Both make sense and I've never seen it written out to know which it is.

Breaking it down: First, "nani" is "what". After that, you have "yatten da". This is "yaru" ("to do", rude) in -te form (making it "doing"), plus -n da for emphasis. And then "yo" for even more emphasis.

If it's "atten da" instead of "yatten da", then the verb is based on "aru" ("to be", casual) under the same conjugation.

Edit: *does a bit of research* It's "yatten da".
Mega Man: The Light of Will (Mega Man / Green Lantern crossover: In the lead-up to the events of Mega Man 2, Dr. Wily has discovered emotional light technology. How will his creations change how humankind thinks about artificial intelligence? Sadly abandoned. Sufficient Velocity x-post)

Games by Coda (updated 11/24/2019 - New game: Jigsawmino)
Art by Coda (updated 4/20/2020 - untitled original music)
Default #1764
The only thing that comes to mind to say right here is.. I know nani kanji x'D

My stomach hurts to much at the moment so nothing is computing XD

。[Crunchyroll] 。[Study Japanese] 。[OTKH] 。
。Youtube 。Twitch 。

Default #1765
That said, you may be getting "nan da tte" mixed up with it. This is "nan da" (casual form of "nani desu") which means "what is it?" plus tte for emphasis.

This "tte" can also be said or written as "to" (which is technically more formal) and it's the same tte/to that you hear in phrases like "___ tte nan desu ka?" ("what is ___?", polite) or "___ to moushimasu" ("I am called ___", formal) and functions vaguely like a verbal quotation mark, although it's hard to really explain.

Edit: And don't confuse "da tte" with "datte"; they're two different things. :P
Mega Man: The Light of Will (Mega Man / Green Lantern crossover: In the lead-up to the events of Mega Man 2, Dr. Wily has discovered emotional light technology. How will his creations change how humankind thinks about artificial intelligence? Sadly abandoned. Sufficient Velocity x-post)

Games by Coda (updated 11/24/2019 - New game: Jigsawmino)
Art by Coda (updated 4/20/2020 - untitled original music)
Default #1766
xD I typed it out as it showed up on my pokemon game.. my AMERICAN pokemon game xD


If you watch the one channel on tv on the english verison there is a show that supposedly teaches you phrases

。[Crunchyroll] 。[Study Japanese] 。[OTKH] 。
。Youtube 。Twitch 。

Default #1767
Wait. Seriously? XD *rubs head* Okay, that's awful.
Mega Man: The Light of Will (Mega Man / Green Lantern crossover: In the lead-up to the events of Mega Man 2, Dr. Wily has discovered emotional light technology. How will his creations change how humankind thinks about artificial intelligence? Sadly abandoned. Sufficient Velocity x-post)

Games by Coda (updated 11/24/2019 - New game: Jigsawmino)
Art by Coda (updated 4/20/2020 - untitled original music)
Default #1768
Ahahaha x'D I know. I had to ask if what they said this was, was what it really was or not xp

http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Television

Quote:
For the last twenty-five minutes of each hour, other shows such as human interest pieces are broadcast; these include "Eyes on Unova", "Your Pokémon", "Personality Assessment and Horoscope", "National Gymquirer", and "Unova News". Other programs shown at this time are "Koukan Talk", which teaches Japanese in the North American games; and "PokéQuiz", which quizzes three kids on the Japanese names of Pokémon. There are even infomercials advertising overpriced items.

。[Crunchyroll] 。[Study Japanese] 。[OTKH] 。
。Youtube 。Twitch 。

Default #1769
I know about Koukan Talk; it was in B1/W1. I just don't watch TV in the game that often and the few times I DID see it come on, it was actually right.
Mega Man: The Light of Will (Mega Man / Green Lantern crossover: In the lead-up to the events of Mega Man 2, Dr. Wily has discovered emotional light technology. How will his creations change how humankind thinks about artificial intelligence? Sadly abandoned. Sufficient Velocity x-post)

Games by Coda (updated 11/24/2019 - New game: Jigsawmino)
Art by Coda (updated 4/20/2020 - untitled original music)
Default #1770
i never watched the tv before x'D I was only doing it for the tv metal in B2/W2 xD now I'ma be watching it lots

。[Crunchyroll] 。[Study Japanese] 。[OTKH] 。
。Youtube 。Twitch 。

Default #1771
So the latest Homestuck update includes a lot of Japanese.

It's pretty kanji-dense and you can't highlight the text to copy-paste it so I couldn't look it up very easily, and what I did understand looks like it's written by someone who knows enough Japanese to make a Google Translate reverse-translation readable, but sound pretty awkward in Japanese itself.

It's also rather sexually graphic, so if you don't like that kind of thing, don't go try to read it. ^^()
Mega Man: The Light of Will (Mega Man / Green Lantern crossover: In the lead-up to the events of Mega Man 2, Dr. Wily has discovered emotional light technology. How will his creations change how humankind thinks about artificial intelligence? Sadly abandoned. Sufficient Velocity x-post)

Games by Coda (updated 11/24/2019 - New game: Jigsawmino)
Art by Coda (updated 4/20/2020 - untitled original music)
Default #1772
what was homestruck again? ^^,

。[Crunchyroll] 。[Study Japanese] 。[OTKH] 。
。Youtube 。Twitch 。

Default #1773
One of the most popular webcomics on the Internet. >.>;

http://mspaintadventures.com/
Mega Man: The Light of Will (Mega Man / Green Lantern crossover: In the lead-up to the events of Mega Man 2, Dr. Wily has discovered emotional light technology. How will his creations change how humankind thinks about artificial intelligence? Sadly abandoned. Sufficient Velocity x-post)

Games by Coda (updated 11/24/2019 - New game: Jigsawmino)
Art by Coda (updated 4/20/2020 - untitled original music)
Default #1774
I don't really read webcomics oxo unless its cianide and happiness

。[Crunchyroll] 。[Study Japanese] 。[OTKH] 。
。Youtube 。Twitch 。

Default #1775
ok so I am gonna try to turn some Romaji into Kanji xD lets see how I do *its easier then turning kanji into english xp*

What I am working on is my new signature. I always take a song I am into and put my favorite verse into my siggy.. since this song is new the lyrics haven't been put out yet i can only find the 1minute version in romaji xp. I'm also going off of what i can hear too.. cause half the romaji have 2 different words. like the one i found on dA had tsukui.. but its sukui.. TV Nihon had dase but it sounds like dassou. and some places wherelike kioku roots.. someone had kioku no roots but you don't here no.. oxo, oh and at hanpa nee ze.. someone had it hanpa janee ze.. but i don't hear the ja and neither did tv nihon..

MAGIC TIME! TRICK janai! mahou HERO hanpa nee ze, kioku ROOTS mogurikonde, kibou wo sukuidassou!

Magic Time, It's no Trick, The magic hero is no pushover, Dig into the roots of memory and save that hope!

(translation is from TV Nihon.)

MAGIC TIME, TRICKじゃない! 魔法HERO半端ねえぜ! 記憶ROOTS潜り坤で希望を救いだっそう!

made the font bigger just to see the kanji ><

oxo


http://www.youtube.com/watch?v=bhwJT...eature=related

thats the song its from but i couldn't find TN's subtitled version =w=

。[Crunchyroll] 。[Study Japanese] 。[OTKH] 。
。Youtube 。Twitch 。

Default #1776
I forget if I've posted these before.

履かなく舞い散る雪を見ていた (hakanaku maichiru yuki wo miteita)
最後の景色は白く切なくて (saiko no keshiki wa shiroku setsunakute)
凍えた指先二度と君に届けて (kooeta yubisaki nido to kimi ni todokete)
二人の足跡 残らず消えてく (futari no ashiato nokorazu kieteku)

"I was watching the fleetingly falling snow" (I had to look up "maichiru")
"The last scenery was white and painful" (I had to look up "keshiki")
"Let my frozen fingertips reach you a second time, and" ("todokeru" means "to deliver"; it's used here poetically to mean "reach out")
"our footsteps will disappear without leaving a trace" ("nokorazu" more literally would mean "without leaving anything behind" but I've adapted for poetry)
Mega Man: The Light of Will (Mega Man / Green Lantern crossover: In the lead-up to the events of Mega Man 2, Dr. Wily has discovered emotional light technology. How will his creations change how humankind thinks about artificial intelligence? Sadly abandoned. Sufficient Velocity x-post)

Games by Coda (updated 11/24/2019 - New game: Jigsawmino)
Art by Coda (updated 4/20/2020 - untitled original music)
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

All content is copyright © 2010 - 2026 Trisphee.com
FAQ | E-Mail | Terms of Service | Privacy Policy | Forum Rules
Twitter | Facebook | Tumblr
Return to top
Powered by vBulletin®